Wielkie argentyńskie dzieła już po polsku
PR dla Zagranicy
Halina Ostas
20.10.2017 19:44
-
Agata Kornacka, tłumaczka i poetka o swoich przekładach.mp3
Polski czytelnik może już poznać dwa tomy poematu José Hernándeza: "Martin Fierro" oraz "Powrót Martina Fierro"
Agata Kornacka, tłumaczka i poetkaFoto: materiały prasowe
Agata Kornacka, tłumaczka z języka angielskiego i hiszpańskiego, podjęła się przekładu argentyńskiej epopei narodowej. Dzięki temu polski czytelnik może już poznać obydwa tomy poematu José Hernándeza: "Martin Fierro" oraz "Powrót Martina Fierro". Wraz z tymi tłumaczeniami ukazał się również przekład tomiku "Esej o władzy", współczesnej argentyńskiej poetki o polskich korzeniach, Liliany Lukin.
Z Agatą Kornacką, tłumaczką, poetką, doktorantką UW, rozmawia Maria Wieczorkiewicz.