Logo Polskiego Radia
Print

«Кухня конфликта»: С помощью еды мы рассказываем истории и объединяем людей

PR dla Zagranicy
Daria Yurieva 22.05.2019 12:38
  • III сектор. Кухня конфликта.mp3
«Кухня конфликта» - это социальное предприятие, которое трудоустраивает беженцев и мигрантов, предоставляю им возможность зарабатывать и интегрироваться.
Сотрудники "Кухни конфликта" Магдалена Прус (слева), Марианна Мединьская (вторая слева), Султан Падшах (второй справа) и Юлия Куйбида (справа)Сотрудники "Кухни конфликта" Магдалена Прус (слева), Марианна Мединьская (вторая слева), Султан Падшах (второй справа) и Юлия Куйбида (справа)facebook.com/kuchniakonfliktu

На одной из центральных улиц Варшавы расположилось небольшое кафе с довольно провокационным названием «Кухня конфликта» (Kuchnia konfliktu). Однако, когда заходишь в это кафе, оказывается, что там царит довольно дружественная атмосфера. Из радиоприемника доносятся восточные мелодии. А за баром приветствуют улыбчивые девушки, которые готовы принять заказ не только по-польски, но и по-русски и по-украински. Большинство поваров этого кафе беженцы и мигранты, кто-то приехал в Польшу недавно, а кто-то работает здесь уже несколько лет. Чаще всего они были вынуждены покинуть свою Родину в связи с войной или вооруженным конфликтом на территории их страны. Некоторые бежали из-за несоблюдения прав человека на Родине. Всех их приютила Польша, а работу им предоставила Ярмила Рыбицкая, которая является сооновательницой этого кафе. С ней я и поговорила о концепции этого заведения:

«Кухня конфликта» - это социальное предприятие. Это инициатива, которая создается беженцами и беженками. Наша цель – борьба с негативными стереотипами. Мы верим в то, что своим ежедневным трудом мы доказываем, что Польше нужны иностранцы, интеграция – возможна, и она может проходить очень гладко. В нашем кафе мы подаем блюда из регионов, в которых происходят конфликты. Речь идет не только о вооруженных конфликтах, но и о странах, в которых нарушаются права человека. Мы работаем с беженками из Таджикистана, которые из-за нарушений прав человека эмигрировали из своей страны. С помощью еду мы стараемся рассказать истории и объединять людей за общим столом.

Ярмила Рыбицкая рассказала, как ей пришла идея открыть такое заведение:

Идея создания «Кухни конфликта» появилась тогда, когда в Украине продолжался вооруженный конфликт. Тогда я встречалась с парнем из Украины, мы чувствовали себя слабыми, нам казалось, что мы не можем ничего сделать. В это же время шла война в Сирии. Мы не могли помочь людям на местах. Тогда мы стали думать, как можно помочь беженцам, которые будут прибывать в Варшаву. Мы хотели делать что-то вместе с людьми, а не для людей, то есть делать что-то вместе, а не помогать. Мы не планировали материально помогать, проводить очередной сбор вещей, мы хотели вовлечь людей и создать отличную команду, которая будет интегрироваться, преодолевать проблемы, одновременно наслаждаясь этим.

Ярмила Рыбицкая рассказала о коллективе «Кухни конфликта»:

Мы сотрудничали с представителями разных национальностей. Часто это становилось причиной языковых барьеров. К примеру, Роза из Конго говорила только по-французски, Хамза из Алжира говорил и по-французски и по-английски, поэтому он переводил то, что говорила Роза. Девушки из Чечни говорили только по-русски. В результате коллектив попадал в курьезные ситуации. Сейчас наши сотрудники каким-то чудом говорят преимущественно по-русски и по-польски. Язык, который нас всех объединяет – это польский. Также с нами работают Султан из Афганистана, Матеуш из Польши, Нисо из Таджикистана, Лиза из Чечни, Юля из Украины и еще несколько человек.

Соосновательница кафе «Кухня конфликта» рассказала о том, как составляется меню:

Каждый день мы готовим новый набор блюд, но это всегда суп, второе блюдо и десерт. Мы это делаем для того, чтобы каждый член команды мог придумать свое блюдо. Часто кто-то вспоминает, что его бабушка готовила такие лепешки, ищет этот рецепт, а мы пробуем приготовить. Хамза приготовил алжирское блюдо. Когда мы его попробовали, то он был тронут и чуть ли не расплакался, потому что вкус у этого блюда был такой же, как и в его детстве, такой же как когда это блюдо готовила его бабушка. В этом заключается неистовая сила этой еды: она может включать в себя историю, память, а также является своеобразным способом поделиться культурой. У нас можно съесть очень много разных блюд из разных регионов мира. К примеру, фирни – афганский рисовый пудинг с кардамоном, который является фирменным блюдом Султана. Матбуха – алжирское овощное рагу из перца. Или же плов, который оказался популярным в разных точках мира: и в Курдистане, и в Ираке, и в Центральной Азии. Его можно готовить по-разному.

Соус
Соус из свеклы с кинзой, манты с картофелем, овощное рагу, хингалш, огурцы, паста из запеченной свеклы. facebook.com/kuchniakonfliktu

Султан Падшах, один из поваров «Кухни конфликта», сам родом из Афганистана, но долгое время жил в Украине, в городе Енакиево Донецкой области. В 2014 году, после начала войны в Донбассе, Султан переехал в Польшу. С момента своего приезда он работает в этом заведении. Но, как он сам признался, до этого он не работал на кухне:

Вообще, я самоучка. Со мной работают профессионалы, к примеру, шеф-повар. Из самоучек, кажется, я здесь один.

На вопрос о том, какие блюда больше всего нравится гостям, Султан отметил, что его блюда пользуются популярностью:

Не хочу себя нахваливать себя, но в дни, когда я готовлю, к нам приходит больше людей, они говорят, что им нравится, блюда вкусные.

Султан рассказал, какие блюда он готовит:

Я по-разному готовлю баклажаны, цветную капусту или салаты, или афганский плов, или цветную капусту в томатном соусе. Здесь такое не готовят. Им это нравится. Также им нравится хумус, который я готовлю. Или же, к примеру, морковка по-корейски, которую я научился готовить в Украине. Нашим гостям нравится то, что я готовлю.

Аджапсандали,
Аджапсандали, жареная тыква, салат с семенами и гранатом. facebook.com/kuchniakonfliktu

Сооновательница «Кухни конфликта» Ярмила Рыбицкая рассказала о гостях заведения, кто чаще всего к ним приходит:

Если мы говорим о посетителях «Кухни конфликта», то это довольно разные люди. Прежде всего, это лица, которые знают о нашей миссии и хотят к нам прийти, чтобы проявить свою солидарность и помочь иностранцам, показать, что не все негативно относятся к другим культурам, к незнакомым людям. Много приходит случайных людей, которые просто живут неподалеку.

Посетители
Посетители "Кухни конфликта". facebook.com/kuchniakonfliktu

Ярмила Рыбицкая много общается с беженцами и иностранцами в Польше. Я попросила ее рассказать о том, как в Польше относятся к беженцам:

Я могу рассказать о том, что говорят люди из моего коллектива. Чаще всего они делятся положительными впечатлениями. Я понимаю, что они всегда хотят выразить благодарность за то, что они могут здесь находиться, за то, что Польша предоставила им убежище. Все иностранцы, с которыми мне доводилось общаться, всегда подчеркивали, что в Польше им была предоставлена помощь. Если немного дольше поговорить, то, конечно, большинство из них сталкивалось с какими-то трудностями. Они стараются быть понимающими и не принимать это близко к сердцу и строить свою жизнь, заводить знакомства.

Если говорить в целом, то атмосфера не благоприятная. Ни для кого не станет открытием, если скажу, что поляки не тепло настроены в отношении иностранцев. Это вызвано страхом, который формируется средствами массовой информации и частью политиков. Используется выражение «массы беженцев заполоняют Европу». Однако в контексте Польши мы говорим о 400-500 лицах, которые ежегодно получают международную защиту в нашей стране, население которой составляет 40 млн человек (согласно данным Центрального статистического управления Польши в 2017 году население страны составляло 38,43 млн человек). Никому не угрожая 500 человек могли бы найти работу в Польше, начать новую жизнь. Мы верим, что этот страх, который засел в головах представителей обеих сторон, можно побороть.

Материал подготовила Дарья Юрьева

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты