Logo Polskiego Radia
Print

Иностранцы в Польше: История одной репатриантки

PR dla Zagranicy
Artur Panasiuk 05.04.2018 17:00
Станислава Головская живет в Польше несколько лет, она приехала из Казахстана, где прожила 77 лет.
Фото: Mariusz Wychódzki

Наша рубрика называется «Иностранцы в Польше», но в этот раз, с вашего позволения, я бы назвал ее «Репатрианты в Польше». Впрочем, как оказалось, польские репатрианты, несмотря на то, что являются поляками, часто воспринимаются в Польше как иностранцы. Так что в этом плане наш формат сохраняется. К сожалению. Станислава Головская несколько лет живет в Польше, она приехала из Казахстана. Всю жизнь пани Стася тосковала по Польше, а сейчас, когда сюда приехала, случается, что она и другие репатрианты слышат в свой адрес оскорбительные слова, а их польскость ставится под сомнение, несмотря на то, что в свое время за польский язык они подвергались гонениям.

Пани Стася:

«В Казахстан нас выслал Сталин. Это были степи. Я помню, потому что мне тогда уже было 8 лет. Помню обморожения на стене толщиной в два пальца. Мы все это пережили – голодные и голые. Даже не знаю, как нам удалось выжить, как-то удалось… Помню, у нас за стеной жил сосед, все его называли Голубь. Когда умирал, как же он просил кусочек хлеба. Он умирал от голода на моих глазах. Как же это страшно умирать, когда хочешь есть. Было очень страшно. Отец умер, когда мне было 8, мама – когда было 12. Сколько же всего я натерпелась…»

Говорит Мариуш Выхудский, координатор отдела по делам поддержки полонийного и польскоязычного образования:

«Пани Стася – необычайный человек. Она жила в типичной казахстанской деревни в степи. Помню, как пани Стася стояла у дома в сугробах. Каждый, кто приходил к ней домой, должен был говорить на польском. Она даже казахов заставляла хоты ба пару слов говорить на польском. С ней связаны важные события, взять хоты бы засланного священника Владислава Буковиньского, который жил и правил мессы в ее доме, когда она несколько лет жила в Караганде. За заслуги на благо польскости президент Лех Качиньский наградил пани Станиславу кавалерским Крестом Заслуги Речи Посполитой. Я жил у нее в Казахстане, когда там работал. Она заботилась обо мне на протяжении пяти лет. В 2002 году в Казахстан поехало много польских учителей. Не зная, что пани Станислава так хорошо говорит на польском, я попробовал говорить с ней на русском языке, за что она на меня сразу же обиделась».

Мариуш Выхудский:

«Она была тогда еще очень бойкой и полной энтузиазма по отношению к еще одному учителю, который к ней приехал, чтобы учить поляков, которые там живут и помнят еще 36-й год. Так, как пани Стася, которую вместе с семьей привезли из Житомирской области из Украины. Она расположила меня к себе с первого взгляда, когда она поставила передо мной тарелку, налила суп и напоила чаем, все это время я должен был обязательно все ей о себе рассказать. Я почувствовал ее сердце, ее чувствительность, ее заботливость. Пани Стася была особенной».

Пани Стася:

«Я запомнила, как моя мама всегда говорила: две головы не должны спать на одной подушке. Я сначала не поняла, ведь на одной подушке могут спать муж с женой. И только потом до меня дошло. Я боялась выходить за муж за мужчин другого происхождения. Все мои братья и сестры брали в жены и выходили за муж исключительно за поляков. Когда я вышла замуж и переехала в Караганду, мама мужа еще говорила на польском, а папы уже не было, его забрал – как мы его называли – «Черный ворон» – приезжал черный автомобиль и забирал мужчин – голых, босых выводили из домов и увозили с концами. Муж мой сначала не говорил на польском, но я ему сказала: ты должен научиться, и он научился. Он был хороший, не ходил на сторону, как другие, но умер, оставив меня одну. А я – родилась в Украине, жила в Казахстане, а помирать приехала в Польшу».

Сейчас пани Стася живет в Доме социальной помощи имени Владислава Годыня, мецената, который строил дома для бездомных, матерей-одиночек и репатриантов из Казахстана. Согласно договору, подписанного Владиславом Годынем и городом, 40 мест дома в Кракове предназначены для репатриантов, а еще 27 – для нуждающихся краковян.

Пани Стася:

«В этом доме оказалось много людей, с кем можно было разговаривать на польском. Обидно, правда, когда нас обзывают местные, они посылают нас к Путину».

Мариуш Выхудский:

«Бывает, какой-то пьяный бывший бездомный начнет обзывать их русскими свиньями. После пережитых сталинских лет это худшее оскорбление, которое может случиться с репатриантом из Казахстана. Поскольку они десятки лет боролись с русификацией. Так быть не должно. Объединять репатриантов с бездомными под одной крышей – не самая лучшая идея. Этот дом был предназначен для того, чтобы репатрианты могли в достойных условиях провести свою старость в любимой Польши. Это была прекрасная идея. Они боролись с русификацией, поэтому никто в Польше не имеет права их обижать. Это мрачная шутка истории».

***

«Они ехали в рай, так они представляли себе эту поездку, оказалось, однако, что многое не соответствует их представлениям. Они говорили на польском, воспитывали своих детей на польском, как вдруг оказывается, что, по мнению некоторых жителей этого дома, они – русские свиньи. Они не могут жаловаться на свою судьбу, на свою жизнь, потому что и так много пережили на своем веку».

***

«Я – поляк из Польши – поехал в Казахстан и там, у казахстанской польки, научился быть лучшим поляком. В 5 тыс. км от Польши а почувствовал, что такое патриотизм. Я иногда вижу реакцию людей на улицах, для которых репатрианты – это русскоязычные незваные гости. Хотелось бы, чтобы это изменилось, чтобы мы не разделяли поляков на поляков из Польши и поляков из Казахстана. Поляк есть поляк. Наши репатрианты любят Польшу так же, как и мы. Стоит попробовать показать им свои сердца».

Нам остается лишь добавить, а точнее – выразить надежду на то, что рано или поздно все поляки откроют свои сердца не только репатриантам, но и всем, кто приезжает жить в Польшу. Многие из них уже это сделали.

PR3/aj

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты