Logo Polskiego Radia
Print

Как прожить в Варшаве, не владея польским языком? Опытом делится Кайл Манн

PR dla Zagranicy
Denys Shpigov 06.04.2016 17:22
  • Кайл Манн.mp3
Может прозвучать немного странно, но для того, чтобы комфортно жить в Варшаве не обязательно знать польский язык. Как это сделать, расскажет Кайл Манн.
Фото: facebook

Можно смело сказать, что Варшава – многонациональный город. В польскую столицу приезжают студенты, и не только студенты, со всего мира – как из Центральной и Восточной Европы, так и из стран дальнего зарубежья.

Может прозвучать немного странно, но для того, чтобы комфортно жить в Варшаве не обязательно знать польский язык. Как показывает практика, иностранцы могут им не владеть, при этом совершенно спокойно работать, заводить друзей и быть вовлеченным во все сферы социальной жизни. Вот, к примеру, Кайл Манн – американец, который приехал в Польшу два года назад, и за это время так и не научился говорить на польском языке. Как он сам утверждает, для англоговорящих польский язык не такой уж простой.

«Я понимаю всё, что ты говоришь. Но я не могу тебе ответить на польском языке. Я многое понимаю, но мне сложно говорить».

Кайл рассказывает, что вырос в городе Детройт, штат Мичиган, до этого он никогда не был в Восточной Европе и не готовился к переезду в Польшу. Как найти свое место в стране, языком которой ты не владеешь? У него есть свой рецепт:

«Конечно, проще всего носителям английского языка стать преподавателем. Поэтому я пошел в школу преподавать. Кроме того, я время от времени играю в барах и клубах, как ди-джей. Но преподавание – это моя основная работа».

На вопрос: говоришь ли ты на польском языке – Кайл отвечает честно:

«Не говорю. Я владею польским языком настолько, чтобы выкручиваться в бытовых ситуациях. Конечно, будучи преподавателем английского, общаясь со своими американскими друзьями, я постоянно использую родным языком. К тому же все мои польские друзья имеют очень высокий уровень знания английского языка. Поэтому польский язык не настолько необходим для меня, но он бы мне, конечно, пригодился».

«Время от времени, по правде говоря, некоторые поляки меня обвиняют в невежестве, они говорят: вот, ты живешь здесь и не говоришь на польском языке! Но я также не говорю и на китайском языке! Это очень сложный язык для меня. К тому же здесь я вовлечен в большой мир английского языка: я преподаю его, общаюсь с англоговорящими. Это Варшава, город, в котором очень развит туризм и в котором многие владеют английским языком. Хотя бывают такие ситуации, когда я захожу в маленький магазинчик, где у прилавка стоит пожилая женщина, которая не понимает английского. Я начинаю пробовать говорить по-польски. И она уважает меня за то, что я стараюсь».

Познания в польском языке у этого парня, конечно, не особо глубокие:

«Яблоко, банан, до-сви-да-ния».

Но, как говорит Кайл, он много чему может научиться у своих студентов.

«Да, мои студенты приходят ко мне учить английский язык. Но, как по мне, это все может происходить игровым методом. Я могу попросить их немного научить меня польскому языку, при этом вовлекая их в изучение английского языка. Конечно, как преподаватель ты должен преподавать, но также ты можешь еще много чему сам научиться у своих студентов. Они учат меня польскому языку, а я учу их английскому. И все счастливы».

Что же касается босса Кайла, то он совершенно не переживает по поводу того, что его сотрудник не говорит по-польски.

«Мой босс совершенно не требует от меня, чтобы я учил язык. Многие люди хотят, чтобы преподаватель был носителем языка. Если я буду исправлять кого-то на польском языке, то им будет проще переходить на польский. А здесь ты должен помучаться, потому что: ой, я не говорю на польском, и мы можем говорить только на английском. Поэтому это может быть лучше для преподавания».

Кайл уверен, что на своем примере доказал, что переехать жить в Польшу не зная языка – возможно!

«На 100%! Я верю в это. И я за два года, на самом деле, выучил больше, чем мои американские друзья, которые живут здесь шесть-семь лет. Все возможно, если ты прилагаешь усилия. Если ты внимателен, задаешь вопросы, то ты понемногу учишься. Тебе не нужно прилагать огромные усилия, но это помогает тебе на большой дистанции».

И самое главное, то, что незнание польского языка не мешает Кайлу любить Польшу и комфортно жить в этой стране.

«На самом деле! Я чувствую, что могу быть здесь успешным. Я могу преподавать английский язык, у меня может быть хорошая работа с хорошей зарплатой. В частности, что касается Варшавы. К тому же здесь не очень дорого жить. В Детройте тоже жить не дорого, но здесь не такая криминальная обстановка. Так что здесь я чувствую себя в большей безопасности, чем в Детройте».

Те, кого все еще останавливает языковой барьер на пути к переезду в другую страну, посмотрите на Кайла. Все возможно, главное поверить в себя, и, конечно, не забывать, что удача улыбается смелым.

Автор Денис Шпигов

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты