Logo Polskiego Radia
Print

Как с помощью жука продвигать польский язык?

PR dla Zagranicy
Natalia Woroszylska 23.06.2015 15:00
  • Посольство в Скопье
Почему важно, как выглядит здание посольства? О «новом лице» польской дипломатии рассказывает Кинга Неттманн-Мультановская.

/

С женой посла Польши в Македонии беседует Наталья Ворошильская.

Во время моего отпуска в Скопье и имела возможность посетить Польское Посольство, которое, мне кажется, тоже является предметом искусства, если можно так сказать.

Кинга Неттманн-Мультановская: Да, на самом деле, это невероятный предмет искусства и это можно называть «новое лицо польской дипломатии». Такая и была идея. Значит, не только бюро, не только офис, это и галерея. Потому что в нашем посольстве выставляется польское искусство. У нас есть «мурали», инспирированные искусством 60-тых годов

- Я только добавлю, что «мурали» это такое настенное панно.

/

Кинга Неттманн-Мультановская: В Польше они сейчас очень модные, у нас три «мураля», как я сказала инспирированные искусством 60-тых годов, у нас есть и коллекция оригинальных плакатов из 60-тых годов и домашнего дизайна. У нас прекрасная мебель, проектированная молодыми польскими дизайнерами. У нас много ее найдете в посольстве и, на самом деле, она оформлена в стиле 60-тых годов. И это просто, чтобы показать связи между Варшавой и Скопье в 60-тых годах, после землетрясения, это и Циборовский, и музей, и польская «барака» и другое разное, которое в Скопье есть.

- Я имела такое счастье зайти в посольство, потому что я знаю жену посла и самого посла, а обычные люди могут это увидеть?

Кинга Неттманн-Мультановская: Да, конечно. Мы не можем ежедневно принимать гостей или организовывать экскурсии, но в Интернете вы найдете фильм, который показывает, как внутри выглядит наше посольство, вы найдете и фотографии. Вы можете просто зайти на сайт Польского Посольства в Скопье, у нас есть электронный сайт, и там найдете всю информацию, все эти фотографии. И там тоже прекрасно написано, что у нас находится, какие плакаты, какая графика, какая мебель, все это, на самом деле, можно увидеть в виртуальном виде.

*

Вот так выглядит, как его определила Кинга Неттманн-Мультановская «новое лицо польской дипломации». А я к этому могу добавить, что кроме официальной части дипломатической работы, т.е. общения дипломатических работников, обсуждения важных тем и т.д., есть действия, которые касаются обычных людей. И это связано прежде всего с продвижением культуры страны. Я могу вам рассказать о забавной акции, которою госпожа Кинга провела, не без участия мужа, но также просто сотрудников, волонтеров, тех, кому интересна польская культура. Об этом я уже не успела записать беседы, однако, вернувшись из отпуска на сайте посольства нашла забавный видеоролик и много дополнительной информации. Итак, слово послу Польши в Скопье, Яцеку Мультановскому:

«Все поляки знают, что наш язык необычайно трудный, но в то же время интересный. Любой ребенок учит наизусть скороговорку - CHRZĄSZCZ BRZMI W TRZCINIE W SZCZEBRZESZYNIE - чтобы показать, насколько сложный польский язык, и особенно произношение. Поэтому мы решили продвигать польскую филологию с помощью именно этого слова – CHRZĄSZCZ.

А супруга посла добавила:

«Это одно из самых трудных слов в польском языке. Сложно и его правописание, и его произношение».

Да, слово CHRZĄSZCZ ото один слог, но чтобы его записать по-польски нужно использовать 9 букв! А речь идет о жуке.

На конгрессе полиглотов, который недавно прошел в Берлине был записан ролик о том, как люди из разных стран пытаются произнести слово CHRZĄSZCZ. Чтобы узнать, как у нихх получилось, ролик можно посмотреть на сайте посольства Польши в Скопье, он многоязычный, часть по-польски, часть по-английски, но даже без знания этих языков он понятен. И очень забавный.

А я ко всему этому добавлю, что акции посольства приносят эффекты. Я прочитала, что в июне на факультете польской филологии в Скопье была представлена дипломная работа о «Лехе Валенсе – человеке, который принес надежду за железный занавес».

нв

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты