Крупнейший русскоязычный город Эстонии находится на полпути между Таллином и Санкт-Петербургом. Граница проходит по реке, на берегах которой две крепости – Нарвская и Ивангородская. В разгар рабочего дня в центре Нарвы немногочисленные туристы, а также пенсионеры и молодые мамы с детьми. Разговор с одной из них прерывает необычный звук:
- Что, это выстрел?
- Да, это пушка у нас стреляет. В полдень в замке…
Полуденный выстрел в городе на границе России и Эстонии не воспринимается в контексте Луганска и Донецка. Хотя в 91-м году в Нарве и приграничном регионе Иду-Вирумаа были разговоры о создании автономной республики. После того, как в Крыму появились «зеленые человечки», а на Донбассе – отряды сепаратистов, журналисты едут в Нарву чтобы выяснить, есть ли здесь предпосылки для реанимации этого сценария. Директор местного колледжа Янус Виллико вежливо намекает, что уже устал от повышенного внимания:
- Спрашивают все, от Америки до России. Многие журналисты приезжают сюда, чтобы смотреть город, смотреть границу с Россией. И спрашивают, будет ли Нарва следующей?
- И что вы им отвечаете?
- А что мне отвечать. Никто не знает. Но я думаю, это как-то несерьезно, это глупые вопросы.
Янус – этнический эстонец. Таких, как он, в шестидесятитысячной Нарве 3%. Остальные 97% - русскоязычное население. Это соотношение верно не только в отношении людей, но и архитектуры. Визуально Нарва – почти российский город. Современное здание колледжа, которое возвели на деньги Евросоюза, окружают серые советские постройки.
Сторож Сергей, фото - АФ
На крыльце одного из домов стоит Сергей, ему скоро 60 и он работает сторожем. Его молодость пришлась на то время, когда эстонская Нарва и российский Ивангород были одним целым.
Люди, кстати, ностальгируют. Был такой эксперимент: эстонские журналисты переоделись в форму российско-советских офицеров. И поехали по эстонским селам. Изображали из себя пьяных, хамили там. И их встречали с флагами, с криками «Ура, русские вернулись». То есть советская власть ничего плохого для Эстонии не делала и не сделала.
Такие разговоры среди вывесок на русском и эстонском и аккуратно уложенного асфальта наводят на мысль, в какой степени бытие определяет создание? На одной из самых благоустроенных площадей Нарвы рядом с бесплатной каруселью встречаю девушку с ребенком.
Александра Руссис, фото - АФ
Александра Руссис родилась в конце 80-х, выросла в Эстонии и сейчас живет в Лондоне. В родной город приехала на каникулы, повидать родителей. Таких примеров в Нарве немало. Как только мы касаемся украинской темы, ответ про сознание возникает сам собой.
-Мне кажется, все здесь на стороне России больше. Что Украина, у них че-то там какая-то жесткая политика …
-Как это заметно?
-В разговорах, в разговорах. Именно между собой. Тут в Эстонии СМИ не сильно акцентируют. Больше Россия об этом говорит в своих новостях. А так как мы люди русские, мы смотрим российские новости. Первый канал самый популярный, да.
Нарвский колледж и городская ратуша, фото - АФ
Если брать не только Нарву, потенциальная аудитория российского телевидения в Эстонии – четверть населения, 330 тысяч человек. Для них правительство страны запускает отдельный телеканал, он начнет работу осенью и в Нарве будет одна из главных студий. Другой вопрос – кому нужны эти передачи. Даже молодежь, которая хорошо устроилась в эстонском обществе, получает из Москвы не столько информацию, сколько эмоциональную подпитку. Например, 28-летняя дизайнер Мария Оссиповски гордится своей исторической родиной.
У нас очень много русских корней и поэтому такая гордость возникает за державу, как говорится. Все обсуждают эти новости. Но каких-то митингов, политических действий устраивать не хотят... Все хотят, чтобы Эстония развивала этот уголок, деньги вливались, строились здания, появлялись новые возможности. При этом все душой просто болеют за Россию.
В Нарве складывается ощущение, что россиянин за рубежом – идеальная аудитория для Москвы. Если в России оппозиция ждет, что в битве с телевизором рано или поздно победит холодильник, то в приграничном городе с этим полная гармония. Последние новости об уничтожении европейской еды, жители смотрят по Первому каналу, заедая бутербродом с нормальным сыром без пальмового масла. Россияне в соседнем Ивангороде тоже не страдают от продуктовых запретов, поскольку проносить покупки через границу не запрещено, говорит сторож Сергей.
Всегда народ как-то определяет, что там лучше, а что там хуже. В Нарве бутылка поллитровая стоит 8 евро, а в Ивангороде 200 рублей где-то, три евро. Вот народ хоть раз в месяц, да волокет подешевле. А отсюда несут сыры, макаронные изделия итальянские, хорошие.
Если на эстонско-российской границе решат сжигать санкционные продукты, то дым прежнего отечества через реку дотянется до обитателей Нарвы. Как это отразится на доверии к новостям из Москвы, сказать сложно, однако пока жители извлекают преимущества из своего пограничного положения.
Артем Филатов, Нарва, Эстония, специально для Радио Польша