Посол Польши в Канаде возмущен выражением «польские СС» в книге
PR dla Zagranicy
Junna Korobeinikowa
05.02.2016 12:15
Посольство Польши в Оттаве выразило протест против употребленного в книге выражения «польские СС». Посол требует изъять книгу из продажи.
wikipedia
Посольство Польши в Оттаве выразило протест против «фальсификации истории Второй мировой войны». Речь идет о книге, в которой было употреблено выражение «польские СС» (polish SS), намекающее на существование таких отрядов. Польский посол требует изъять книгу из продажи.
В книге «Flight and Freedom. Stories of Escape to Canada», которую выпустило издание Between the Lines, рассказывается история ветерана Макса Вебера. В публикации его описывают как поляка, присоединившегося к немецкой армии и сбежавшего после окончания войны в Канаду.
Посол Польши в Канаде Марцин Босацкий опубликовал в интернете письмо изданию. Он напомнил в нем об истории Второй мировой войны и немецких преступлениях в Польше. Дипломат подчеркнул, что «выражение „польские СС” является обидным для польского народа». В своем письме посол потребовал от издательства прекратить выпуск книги и изъять из продажи ее экземпляры.
jk