Logo Polskiego Radia
Print

Сьогодні дізнаємося, чи «Бігуни» Ольги Токарчук здобудуть MAN Booker

PR dla Zagranicy
Anton Marchynskyi 22.05.2018 16:34
Престижну нагороду MAN Booker International Prize у вівторок увечері буде вручено у Лондоні
Photo: commons.wikimedia.org/Martin J.Kraft/CC BY-SA 3.0

Номінація на премію MAN Booker свідчить про те, що попри час книжка «Бігуни» надалі актуальна для читачів, - розповідає в розмові з Польським радіо її авторка Ольга Токарчук.

Престижну нагороду MAN Booker International Prize у вівторок увечері буде вручено у Лондоні. Письменниця нагадує, що написала цю книжку понад десять років тому:

«Оскільки сьогодні вона промовляє до читача іншої культури, іншою мовою, і читач знаходить там щось для себе, що вібрує з ним в унісон, це значить, що вона живе. А це завжди найбільший комплімент для письменника. Гадаю, що багато хто з нас боїться того, що книжки є сьогодні такими нагальними, що вони швидко сходять з ринку, що ми про них забуваємо та цікавимося чимось новим – тим, що більш модне. І що література, однак, стала такою ж гектичною, як і решта світу».

Пісьменниця додає, що ця номінація стала для неї несподіванкою, адже, як вона зазначає, «Бігуни» - розповідь про більш стабільний і відкритий світ, який, на думку Ольги Токарчук, починає хитатися:

«Правду кажучи, мені здавалося, що "Бігуни" є записом певного стану свідомості, що вже минув. І присутній у "Бігунах" світ поволі відходить – це світ відкритих кордонів, світ відчуття безпеки, коли ми вільно ним пересуваємося. В ньому ще немає біженців, у цій книжці. Якби я мала написати цю книжку сьогодні, вона б виглядала інакше і була б, мабуть, набагато безпросвітніша».

MAN Booker International Prize це нагорода за книжки, перекладені на англійську. Переклад «Бігунів» здійснила Дженніфер Крофт.

IAR/А.М.

Print
Copyright © Polskie Radio S.A Про нас Контакти