Logo Polskiego Radia
Print

Помер польський поет Станіслав Бараньчак

PR dla Zagranicy
Taras Andrukhovych 26.12.2014 13:00
Один із найвідоміших опозиційних діячів Польщі та поет у вигнанні
http://www.butwbutonierce.pl

Пішов із життя польський поет, перекладач і літературний критик Станіслав Бараньчак.

Він помер у Бостоні у віці 68 років після довготривалої хвороби Паркінсона.

Станіслав Бараньчак був одним із найважливіших творців лінгівістичної школи «Нової хвилі», діячем польського опозиційного Комітету захисту робітників. Творив під псевдонімами: Barbara Stawiczak, Szczęsny Dzierżankiewicz, Feliks Trzymałko.

Через опозиційну діяльність його творчість була заборонена для друку, а його самого було звільнено з роботи в Університеті Адама Міцкевича у Познані. Бараньчак був відновлений на цій посаді після втручання «Солідарності» в 1980 році.

Багаторазово був кандидатом на літературну премію Нобеля. Від початку 80-их років, після виїзду з Польщі, він викладав у найбільш престижному виші у світі – американському Гарварді.

У 1968 році у світ з’явилася його перша збірка поезії «Korekta twarzy». Як один із лідерів «Покоління ‘68» у своїй творчості описав не тільки події березня 1968-ого року і грудня ’70, але і щоденне життя в часи Польської Народної Республіки (PRL). Був засновником лінгвістичного крила під назвою «Нова хвиля», котре характеризувалося мовою викриття комуністичної пропаганди.

Поезія Бараньчака поєднує у собі багато літературних традицій: барокову стилістику і типову для романтизму присутність ліричного героя, а також авангардний підхід до роботи над віршем.

Як поет-лінгвіст, він продовжував поетичну традицію Мірона Білошевського, прихильником якого був.

У 1981 року через обставини, Станіслав Бараньчак був змушений стати поетом на еміграції, поетом-вигнанцем. Тема вигнання, як універсальна проблема, що стосується кожної людини, з’явилася пізніше у його відомих збірках «Atlantyda», «Widokówka z tego świata». Особливе місце в його творчості займає збірка «Dziennik poranny» з періоду «нової хвилі». Значна частина доробку Бараньчака – це перекладацька робота з англійської, російської та литовської мов. Бараньчак є також автором перекладів на польську мову драм Шекспіра, котрі визнані найбільш відомими та вдалими на даний час.

IAR/Т.А.

Print
Copyright © Polskie Radio S.A Про нас Контакти