Москва, не приховуючи, поставила собі ціль - здомінувати Київ
PR dla Zagranicy
Lidia Zalitacz
02.03.2013 14:10
Для Києва, у довшій перспективі, немає іншого вибору ніж Захід або Москва
Росія прийняла нову концепцію зовнішньої політики: її кшталт визначає поле конфлікту між Варшавою та Москвою. Навіть якби ми робили не знаю як доброзичливі жести щодо «братів москалів», ми приречені на політичне протиріччя, а в майбутньому, можливо, навіть на мілітарне зіткнення. Варто до цього підготуватися, – пише на сторінках польського суботнього видання «Rzeczpospolita» Анджей Таляґа.
Офіційна мета Росії – пояснює коментатор, – це побудова зони впливів у вигляді Євроазійського економічного союзу поширеного на Україну. Москва, не приховуючи, поставила ціль: здомінувати Київ. А завдання Польщі зовсім протилежне, а саме, не допустити до втягнення України у російську орбіту і розміщення її у євроатлантичному блоці. Це не є якісь дрібні сутички, а геополітична війна. Адже обидві сторони борються не лише за впливи, але також за свою безпеку, – зазначає публіцист.
Для Києва, у довшій перспективі, немає іншого вибору ніж Захід або Москва. Політику, яку веде сьогодні Київ – однакової дистанції як до ЄС, так і до Москви, – неможливо буде утримати хоч би з цього приводу, – пише Таляґа, – що Україна не має відповідних демографічних та сировинних ресурсів, щоб зберегти довготривалий повний суверенітет. І в яку б орбіту не попала, друга сторона виступатиме проти, – читаємо на сторінках гезети «Rzeczpospolita».
Про інтриги Ватикану «Gazeta Wyborcza» пише у статті «Гра за трон».
«За вибір папи змагатимуться два кардинали. Анджело Содано є лідером кардиналів-дипломатів, які вже за кулісами розмовляють про конклав. Тарчізіо Бертоне має в руках майно Церкви.
Ніхто у Польщі не штрафує за зловживання іншомовними словами у польській мові. Хоч законодавство передбачає штрафи, їх накладають дуже рідко – скаржиться щоденник «Rzeczpospolita».
Закон про чистоту мову на практиці не діє. Іншомовні терміни можна зустріти навіть у назвах законів. Наприклад, минулого року в Польщі було прийнято закон про timesharing. Девелопери перестали будувати доми і будинки. Вони споруджують «Apartments», «House», «Residence» тощо. Стадіони – це «Areny», в офісах працюють «team leader» та інші менеджери.
За чистоту польської мови мають піклуватися, зокрема, Торговельна інспекція (Inspekcja Handlowa) та Державна інспекція праці (Państwowa Inspekcja Pracy). Представники цієї другої не пам’ятають, щоб будь-коли когось покарали. А Торговельна інспекція за зловживання іншомовними словами наклала 45 штрафів.
Лідія Залітач